Перевод "Лучшие песни" на английский

Русский
English
0 / 30
Лучшиеthe best best better the better it is better
песниcanto carol air song roundelay
Произношение Лучшие песни

Лучшие песни – 30 результатов перевода

Итак... эта песня.
О, это самая лучшая песня в мире.
Единственная песня, которая мне нравится.
So... this song.
Oh, it's the best song in the world.
It's the only song I like.
Скопировать
Величайшие Хиты Диско.
Лучшие песни с 1974 по 1980 год?
Эта плёнка из будущего.
- It's really the only thing we fight about. - Hey, dumb ass! - Where are the chips?
- I spent your snack budget on Fussy's treats. - [ Gasps ] How dare you?
- [ Growls ] - Arrgh! Arrghhh!
Скопировать
Мы попросили сына Нейла Хардвика Сэма рассказать поэму.
Возможно, что 'Dead Boy's Poem' является лучшей песней, мы когда-либо писали.
Мы были способны на... ну я просто не знаю.
We got Neil Hardwick's son Sam to recite the poem.
It might be that Dead Boys Poem is the best song we ever wrote.
We've been able to...
Скопировать
Друг мой, что за шоу у вас?
Это великолепное музыкальное шоу с лучшими песнями, которые вы когда-либо слышали.
В самом деле?
My friend, what kind of a show have you got?
It's a great musical show, got the swellest songs you ever heard.
Is that a fact?
Скопировать
Завтра найду Йова и Мию, а потом мы вместе пойдем на Праздник Всех Святых.
Спою-ка я лучше песню.
Я маленькая птичка, которая поет как хочет
I'll find Jof and Mia tomorrow, then we'll go to the All Saints Festival.
I'll sing a song to myself.
I'm a little bird who sings how I want
Скопировать
Смотрим. Басы... Басы...
"Маленький Тим", "Лучшие песни Чипмунка", "Рождество с Кастрадой".
Мистер уайт могу я попросить вас зайти на минутку?
Let's see-- bass, bass.
Tiny Tim, The Chipmunks' Greatest Hits, A Castrato Christmas.
Mr. White! Can we borrow you for a minute?
Скопировать
You were holding out on me.
Почему ты держишь свои лучшие песни для девочек?
Я же говорил тебе, я не могу продать женские группы. Не сейчас!
You were holding out on me.
Why did you save your best song for girls?
I can't sell girl singers, not at this time.
Скопировать
А это "Отчёт за десять лет".
Лучшие песни в исполнении друзей.
Сколько они стоят?
And this is "Account for ten years".
"Friends sing the best songs."
How much is this?
Скопировать
Спасибо.
Награду за лучшую песню вручает Голливудская пара.
Английский рыцарь в доспехах и Американская королева ночи.
Thank you.
Presenting the Best Song award are Hollywood's newest couple.
England's knight in shining armor and America's queen of the night.
Скопировать
Тебе не надо учиться убивать.
Научи нас лучше песням.
Но я пришёл сюда, чтобы воевать.
You won't learn to kill.
You'll teach us songs.
I came here to fight.
Скопировать
У меня.
Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена.
Я понимаю.
My place.
You don't show up with the cash I'll do a mailing of Steven's greatest hits.
I understand.
Скопировать
Почему ты ещё не одета?
Я написала самую лучшую песню для твоей свадьбы.
Послушай.
Why aren't you dressed yet?
I wrote the best song for your wedding.
Check this out.
Скопировать
А это "Отчёт за десять лет".
Лучшие песни в исполнении друзей.
Сколько они стоят?
And this "Account for ten years".
Friends sing the best songs.
How much is this?
Скопировать
Так что же, Рита, значит, вы стали культурной?
Отыскали ту, лучшую песню, чем те, которые вы пели раньше?
Нет.
Found a culture, have you, Rita?
Found a better song to sing?
No.
Скопировать
- Ты их знаешь?
"Bittersweet Symphony" лучшая песня на свете.
- Правда?
- You know them?
Know them?
- is, like, the best song ever. - Really?
Скопировать
Я изучал историю музыки.
Чаще всего, самые лучшие песни - это популярные песни.
Легко говорить, что популярность - фигня.
I've studied the history of music.
Most of the time, the best stuff is the popular stuff.
It's safe to say popularity sucks.
Скопировать
-И где вы это взяли?
От того же парня, что поставляет нам цыпочек, это была самая лучшая песнь.
Да, типа сирен.
-Where did you find it?
The same guy who send us the chick gave it to me. To get a better buzz.
the siren type.
Скопировать
Я не знаю, что бы я без тебя делала.
Это лучшая песня.
Боже.
I don't know what i would have done without you.
Oh, this song is the best.
God.
Скопировать
И я знаю, что у тебя нет личных предпочтений.
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С.
...и "Отражения моего сердца" из "Горячо и холодно" Лесли Мораэс.
And I know you have no personal favorites.
The Best Song nominees are "Clock On The Wall" by Dana S. Lee and Sarah Spring "Give Me Your Trust" by David Siegel and Barbara Gordon "I Have Nothing" from "Queen of the Night" by Nancy Garber...
...and "Reflections of My Heart" from "Hot and Cold" by Leslie Moraes.
Скопировать
Мне бы пианино подлинней.
А взять лучшие песни о любви.
Почему все тают, когда слушают их?
I could use a longer piano.
Let's take the world's great love songs.
What makes everybody melt when they hear them?
Скопировать
- Знаешь что? Хватит притворяться, что ты с улицы, потому что это не твоя жизнь.
Хочешь знать, почему "Извинений не будет" - лучшая песня, что ты написал?
Потому что она про Банки, это твое, настоящее.
You need to stop rapping like you're from the streets 'cause you're not 'bout that life.
You want to know why "No Apologies" was so good?
It was the best thing you ever did because it was about Bunkie, and that was real for you.
Скопировать
Это был "Pillar of Garbage".
Их лучшая песня. Лучшая песня.
Она у меня здесь.
It was Pillar of Garbage.
Oh, that is their best song.
Best song. I've got it right here.
Скопировать
"не забывай меня".
Лучшая песня рок-н-ролла.
Вместе с "Кокомо".
♪ don't you forget about me ♪
Best rock and roll song ever written.
(both) tied with kokomo.
Скопировать
Давайте, ребята.
Давайте сыграем "Лучшие песни".
Давай!
Come on, guys.
Let's play "Best Songs."
Come on!
Скопировать
♪ Мне есть так много сказать ♪
♪ Потому что лучшие песни приходят из разбитого сердца ♪
♪ От сломанной мечты и потрепанных гитар ♪
♪ I've got so much to say
♪ 'Cause the best songs come from broken hearts
♪ From busted dreams and beat-up guitars
Скопировать
♪ И жить, чтобы сказать правду ♪
♪ О, но лучшие песни приходят... ♪
Может быть нам следует пойти куда-нибудь еще.
♪ And living to tell the truth
♪ Oh, but the best songs come...
Maybe we should go somewhere else.
Скопировать
♪ И живущие говорят правду ♪
♪ Потому что лучшие песни приходят от ♪
♪ Лучшие песни приходят от ♪
♪ And living to tell the truth
♪ 'Cause the best songs come from
♪ The best songs come from
Скопировать
♪ Потому что лучшие песни приходят от ♪
Лучшие песни приходят от ♪
♪ Лучшие песни приходят от ♪
♪ 'Cause the best songs come from
The best songs come from
♪ The best songs come from
Скопировать
♪ Лучшие песни приходят от ♪
Лучшие песни приходят от ♪
♪ Разбитого ♪
♪ The best songs come from
The best songs come from
♪ Broken
Скопировать
Ребята, можете подбросить меня до бара?
Я хочу поработать над Лучшей Песней.
Какой ещё Лучшей Песней?
All right, you know what? Can you guys actually drop me off back at the bar?
- I'm gonna go work on the Best Song.
- What Best Song?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лучшие песни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лучшие песни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение